samedi, 24 août 2013
Prières pour la ville atlante

Phot. Carvos Loup Par Hanno Buddenbrook Traduction d'Edith de Cornulier-Lucinière Préface de la traductrice A l'heure où je traduisais ces poèmes suspendus entre ville et rêve, Hanno Buddenbrook était encore vivant. J'enseignais alors le hawaiien et l'allemand à l'université des Pierres Emmurées de Saint Jean en Ville. Je devais participer à des colloques et à des fêtes intellectuelles organisés par le comité spirituel de la ville, qui tenait à sa réputation mondiale de Paradis intellectuel. A mes heures libres, je traduisais les poèmes de Hanno...